Nouvelles entrées dans le dictionnaire américain
Page 1 sur 1
Nouvelles entrées dans le dictionnaire américain
« Webinar » et « malware » font leur entrée dans le dictionnaire américain
Le secteur IT confirme son influence sur la langue en investissant chaque année un peu plus les dictionnaires. Sur une centaine de nouvelles références, l'édition 2008 du Merriam-Webster Collegiate Dictionary, l'un des plus anciens dictionnaires américains, a annoncé l'arrivée des termes « webinar » (webinaire, un séminaire qui a lieu en ligne) et « malware » (logiciel malveillant).
On trouve aussi « netroots » (terme dérivé de l'anglais grass roots - activisme politique -, mené ici via les blogs, wikis ou réseaux sociaux, Ndlr) et « fanboy » (personne totalement passionnée et dévouée à une cause notamment dans le secteur IT, avec l'exemple des fans d'Apple ou de Linux).
Confirmant cette influence du secteur, Merriam-Webster a d'ailleurs élu le terme « wOOt » - un cri de victoire dans l'univers du jeu vidéo - comme son mot de l'année 2007. Un terme dont l'origine est floue ; certains estiment qu'il est l'acronyme de « We 0wned the 0ther Team », d'autres qu'il s'agit d'un mot composé par la contraction de « Wow » et « loot », créé par les adeptes du jeu Donjons et Dragons dans les années 1990.
L'équipe du dictionnaire Merriam-Webster indique retenir des termes utilisés tels quels depuis un moment, sans qu'il soit nécessaire de leur associer des explications ou traductions.
Le secteur IT confirme son influence sur la langue en investissant chaque année un peu plus les dictionnaires. Sur une centaine de nouvelles références, l'édition 2008 du Merriam-Webster Collegiate Dictionary, l'un des plus anciens dictionnaires américains, a annoncé l'arrivée des termes « webinar » (webinaire, un séminaire qui a lieu en ligne) et « malware » (logiciel malveillant).
On trouve aussi « netroots » (terme dérivé de l'anglais grass roots - activisme politique -, mené ici via les blogs, wikis ou réseaux sociaux, Ndlr) et « fanboy » (personne totalement passionnée et dévouée à une cause notamment dans le secteur IT, avec l'exemple des fans d'Apple ou de Linux).
Confirmant cette influence du secteur, Merriam-Webster a d'ailleurs élu le terme « wOOt » - un cri de victoire dans l'univers du jeu vidéo - comme son mot de l'année 2007. Un terme dont l'origine est floue ; certains estiment qu'il est l'acronyme de « We 0wned the 0ther Team », d'autres qu'il s'agit d'un mot composé par la contraction de « Wow » et « loot », créé par les adeptes du jeu Donjons et Dragons dans les années 1990.
L'équipe du dictionnaire Merriam-Webster indique retenir des termes utilisés tels quels depuis un moment, sans qu'il soit nécessaire de leur associer des explications ou traductions.
lamia- Modérateur
-
Nombre de messages : 1936
Age : 38
Localisation : Tunis
Réputation : 53
Points : 6801
Date d'inscription : 04/11/2007
Feuille de personnage
Capacité linguistique:
(996/1000)
Sujets similaires
» Dictionnaire anglais en ligne
» Chahro Mo7aram - Yawmou 3achoura2
» Les miracles mathématiques du dieu dans le coran :le miracle du 19 dans le coran
» Dictionnaire en ligne
» KIFKIF au dictionnaire français
» Chahro Mo7aram - Yawmou 3achoura2
» Les miracles mathématiques du dieu dans le coran :le miracle du 19 dans le coran
» Dictionnaire en ligne
» KIFKIF au dictionnaire français
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum