Traduction automatique : les années où tout a changé
Page 1 sur 1
Traduction automatique : les années où tout a changé
Traduction automatique : les années où tout a changé
Depuis peu d'années, les traductions réalisées par des logiciels ont connu un progrès foudroyant. Un cap, qui semblait encore difficilement franchissable il y a une dizaine d'années, vient d'être allègrement dépassé. Grâce à la puissance brute des ordinateurs, grâce au Web, grâce à Google, mais aussi grâce au patient travail des linguistes en tout genre qui se sont attaqués à cette montagne il y a un demi-siècle...
Pour moins de cent euros, on trouve aujourd'hui des logiciels de traduction capable d'opérer sur des dizaines de paires de langues. Pour quelques centaines d'euros, les entreprises peuvent acquérir un logiciel haut de gamme, qui travaillera sur plusieurs serveurs et puisera dans les bases données pour perfectionner sa traduction par auto-apprentissage.
Le résultat est loin d'être parfait mais il est suffisant pour comprendre le sens d'un texte. A l'intérieur d'un domaine technique bien cerné, un tel logiciel peut produire des documents de bonne qualité qu'il suffira de mettre en forme.
Comment en est-on arrivé là en aussi peu d'années ? La recherche sur la traduction automatique a démarré il y a longtemps, juste après la seconde guerre mondiale et a connu des débuts difficiles, balbutiant durant plusieurs décennies.
à suivre ...
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
+++++++++++++++++++
Napoléon- Admin
-
Nombre de messages : 2934
Localisation : Tunisie
Réputation : 122
Points : 7874
Date d'inscription : 19/03/2007
Feuille de personnage
Capacité linguistique:
(999/1000)
Sujets similaires
» nouveau forum
» temps d'exécution change??
» Bonjour tout le monde
» salut tout le monde
» Tout savoir sur le sommeil
» temps d'exécution change??
» Bonjour tout le monde
» salut tout le monde
» Tout savoir sur le sommeil
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum